黛珂广告

开展现状与远景设想研讨 成果档案翻译制造现状及翻译管理软件研制设想

韩忠全摘要:跟着出国留学热潮的鼓起,出国人员对英文成果档案的需求不断添加。成果档案翻译是高校档案馆效劳的新领域。文章从成果档案翻译的现状动身,阐明晰档案作业“贵在于活、重在于用”,研制翻译处理软件,能够完结成果档案翻译的快、准、真。简言之,英文成果档案的制造要标准,处理要科学,效劳要人道。要害词:成

韩忠全

摘 要:跟着出国留学热潮的鼓起,出国人员对英文成果档案的需求不断添加。成果档案翻译是高校档案馆效劳的新领域。文章从成果档案翻译的现状动身,阐明晰档案作业“贵在于活、重在于用”,研制翻译处理软件,能够完结成果档案翻译的快、准、真。简言之,英文成果档案的制造要标准,处理要科学,效劳要人道。

要害词:成果档案翻译;翻译软件

中图分类号:G647 文献标识码:A 文章编号:1002-4107(2014)11-0075-02

在经济全球化、教育国际化等布景下,出国留学人员越来越多,据统计,我国出国留学人数2011年34万人,2012年40万人,2013年41万人,出国人数逐年添加。近几年,黑龙江大学处理英文成果(单)档案的数量也越来越大,具有阶段性会集请求处理特征,每年处理人数出现显着添加趋势(如下图所示)。

为了更好、更快、更多地为师生、社会供给学籍档案翻译使用效劳,拓展档案作业效劳的辐射面,高校档案馆及作业人员应与时俱进,加大收藏资源开发使用,扩展效劳范围,进步效劳水平。

一、成果档案翻译——效劳的新领域

英文成果档案是留学人员必不行少的资料,英文成果的凹凸关系着选取大学的好坏,国外大学根据学生成果来决议赞助学生奖学金的等级,跟着出国留学学子的增多,英文成果档案的需求迅速添加。学生成果档案是高校档案馆极为重要且具特征的档案之一。2008年教育部和国家档案局联合签署的第27号令《高等校园档案处理办法》第32条规则,“高校档案组织是校园出具档案证明的仅有组织”;第30条规则,“加盖高校档案组织公章的档案复制件,与原件具有平等效能”。由此,为出国请求者翻译制造英文成果档案成为高校档案馆的重担。怎么科学处理、有用开发使用学生成果档案资源是摆在高校档案馆及作业人员面前的重要课题,也是高等教育许多改变开展对档案馆事务开展、档案信息资源开发所带来的机会与应战。学生英文成果档案翻译制造已经成为高校档案馆不行忽视但需愈加注重的效劳性作业。

二、标准作业程序

“效劳是档案作业的永久主题,供给使用是档案作业开展的不竭动力”[1]。资料真实是档案作业的魂灵,为此,要做到以下几点。

(一)归口处理,各司其职

档案馆拟定一个标准的英文成果(单)档案处理流程图或处理须知,发布在档案馆宣传栏或网站上,以便需求者查询了解,便利广阔师生。关于毕业生学籍档案资料由保存组织档案馆归口处理和供给使用。关于在校生,学生能够由教务处、研究生院担任科室出具有用中文成果单,档案馆参照在校生中文成果单进行英文成果单翻译制造,完结成果(单)档案出口的特定性和供给使用的一致性。

(二)多人参加,专人专岗

从作业实践来看,一位档案作业人员担任受理挂号、调卷审阅与交给;一位档案作业人员担任收费、齐封、盖章;一位档案作业人员担任翻译制造与校正英文成果档案,完结“一致齐备的格局,精确无误的科目成果”[2],标准精确的课程翻译。完结责任明晰,多人参加,互相监督,根绝失真。

(三)人文关心,重在育人

若一线教师的本分是教学,那么高校档案翻译作业人员的责任就是严格处理、真挚效劳,与教师一起饯别“教学育人、处理育人、效劳育人”这一“三育人”的崇高任务。单个毕业生或家长,从外地而来处理英文成果档案翻译使用,路途遥远,时刻急迫,优先处理志愿激烈。秉着以人为本的理念,加急处理所需事项。经过严格处理,引导学生建立谨慎的学风和诚信的认识,经过热心效劳,拉近互相间隔,留下母校的关爱。

三、翻译处理软件的运用战略

根据中文成果单,经过中英文课程名称库(EXCEL)进行课程查找,断定库内所对应英文课程名称,复制到现在WPS英文成果档案模板下,功率比人工录入有所进步,但面临阶段性的很多需求者,凸显功率低下,易出差错,耗时吃力,表现了黑龙江大学档案馆在学生学籍档案开发使用方面存在必定的滞后。以校园教务处供给的毕业生电子成果单(EXCEL)和现有中英文课程名称库(EXCEL)为根底,运用计算机数据库等技能研制翻译处理软件是局势所需。

(一)软件研制思路

笔者单位档案馆拟与计算机学院联合开发,档案馆担任研制设想,计算机学院科协辅导教师与学生研制团队供给技能支持。以成果(单)档案是否有电子版办法为研制参照,根据(1998级至2009级)本科毕业生电子成果单和98级曾经往届本科毕业生、双学位双专业本科毕业生、在校本科生、硕士毕业生纸质成果单为研制途径。前者经过计算机技能发挥软件的查找匹配功用,完结电子成果单和课程库的有用对接,主动生成英文成果单。后者纸质版办法成果单完结转化英文成果单进程,近期处理途径是短期内,参照前者电子版中文成果单转化办法,先将中文成果单课程名称、分数、学分等录入到EXCEL傍边,经过软件端口,将EXCEL中成果信息导入软件,与前者操作相同,完结主动生成英文成果(单)档案。

(二)软件模块介绍

一是翻译模块,详细而言,表现本科生、硕士生等类别,包括校园名称、学生名字、学号、院系、专业、部分印章等基本信息,完结课程名称、成果、学分的导入、生成功用。二是查询模块,供给按名字、学号、院系、专业等检索和排序功用,完结对查询成果的检查、修正与删去。三是课程模块,经过此模块完结对课程名称、课程代码的添加、修正等,不断丰富既有的课程库,完结与中文成果单最大程度的匹配。四是处理模块,包括用户处理、权限设置、参数设置等功用。

(三)翻译软件的功用

经过翻译软件的使用,除了很少部分课程需求档案翻译人员根据需求进行课程的添加和修正之外,其他信息基本上不做任何改动,翻译人员节省了很多的英文课程名称查找时刻、翻译时刻与排版时刻,进步了翻译作业的功率。软件使用显示了标准性好、精确度高、可行性强优势,进步了作业功率与效劳水平。软件能够完结英文成果档案的查询、保存、另存功用,学生处理过英文成果档案翻译后,必守时期内需求添加翻译份数,能够按名字等基本信息查询再次打印,完结便利、便利、高效。

(四)翻译软件使用后要处理的问题

一是跟着社会开展和市场需求的改变,教学改革不断深入,课程频频调整,课程名称不断新增,选修课程份额大幅增多,弥补完善课程数据库非一日之功,给成果翻译作业增添了难度,对优质高效效劳提出了应战,翻译作业人员经过讨教相关教师、网络查找比对等办法及时保护课程库。二是短期内在校本科生等类别学生纸质成果单翻译制造首要需求人工录入分数等信息到EXCEL中,然后导入软件端口,完结主动生成。而上述人工录入作业若由翻译作业人员完结,作业量巨大,主张由请求者在校学生自己到校园网成果查询渠道查找复制到EXCEL中或勤工助学岗位学生帮忙处理完结。三是待时刻和条件答应、技能老练情况下,档案馆与教务处、研究生院同享成果处理体系,实时读取学生相关信息,经过同享,能够直接导出、下载在校生电子版成果单,然后完结主动生成英文成果单。

总归,翻译制造是学籍档案开发使用的要害,本文是笔者在作业实践中对英文成果(单)档案翻译制造作业的体会与考虑,以期探究英文成果档案翻译的科学有用办法,促进学生档案使用作业,发挥校园成果信息资源价值。

参考文献:

[1]范秀琴.谈怎么进步档案使用效劳——以翻译、制造学

籍档案中英文成果表为例[J].内蒙古科技与经济,

2010,(1).

[2]李清,严建南.高校出国学生成果档案使用的考虑[J].

档案与建造,2003,(9).endprint

摘 要:跟着出国留学热潮的鼓起,出国人员对英文成果档案的需求不断添加。成果档案翻译是高校档案馆效劳的新领域。文章从成果档案翻译的现状动身,阐明晰档案作业“贵在于活、重在于用”,研制翻译处理软件,能够完结成果档案翻译的快、准、真。简言之,英文成果档案的制造要标准,处理要科学,效劳要人道。

要害词:成果档案翻译;翻译软件

中图分类号:G647 文献标识码:A 文章编号:1002-4107(2014)11-0075-02

在经济全球化、教育国际化等布景下,出国留学人员越来越多,据统计,我国出国留学人数2011年34万人,2012年40万人,2013年41万人,出国人数逐年添加。近几年,黑龙江大学处理英文成果(单)档案的数量也越来越大,具有阶段性会集请求处理特征,每年处理人数出现显着添加趋势(如下图所示)。

为了更好、更快、更多地为师生、社会供给学籍档案翻译使用效劳,拓展档案作业效劳的辐射面,高校档案馆及作业人员应与时俱进,加大收藏资源开发使用,扩展效劳范围,进步效劳水平。

一、成果档案翻译——效劳的新领域

英文成果档案是留学人员必不行少的资料,英文成果的凹凸关系着选取大学的好坏,国外大学根据学生成果来决议赞助学生奖学金的等级,跟着出国留学学子的增多,英文成果档案的需求迅速添加。学生成果档案是高校档案馆极为重要且具特征的档案之一。2008年教育部和国家档案局联合签署的第27号令《高等校园档案处理办法》第32条规则,“高校档案组织是校园出具档案证明的仅有组织”;第30条规则,“加盖高校档案组织公章的档案复制件,与原件具有平等效能”。由此,为出国请求者翻译制造英文成果档案成为高校档案馆的重担。怎么科学处理、有用开发使用学生成果档案资源是摆在高校档案馆及作业人员面前的重要课题,也是高等教育许多改变开展对档案馆事务开展、档案信息资源开发所带来的机会与应战。学生英文成果档案翻译制造已经成为高校档案馆不行忽视但需愈加注重的效劳性作业。

二、标准作业程序

“效劳是档案作业的永久主题,供给使用是档案作业开展的不竭动力”[1]。资料真实是档案作业的魂灵,为此,要做到以下几点。

(一)归口处理,各司其职

档案馆拟定一个标准的英文成果(单)档案处理流程图或处理须知,发布在档案馆宣传栏或网站上,以便需求者查询了解,便利广阔师生。关于毕业生学籍档案资料由保存组织档案馆归口处理和供给使用。关于在校生,学生能够由教务处、研究生院担任科室出具有用中文成果单,档案馆参照在校生中文成果单进行英文成果单翻译制造,完结成果(单)档案出口的特定性和供给使用的一致性。

(二)多人参加,专人专岗

从作业实践来看,一位档案作业人员担任受理挂号、调卷审阅与交给;一位档案作业人员担任收费、齐封、盖章;一位档案作业人员担任翻译制造与校正英文成果档案,完结“一致齐备的格局,精确无误的科目成果”[2],标准精确的课程翻译。完结责任明晰,多人参加,互相监督,根绝失真。

(三)人文关心,重在育人

若一线教师的本分是教学,那么高校档案翻译作业人员的责任就是严格处理、真挚效劳,与教师一起饯别“教学育人、处理育人、效劳育人”这一“三育人”的崇高任务。单个毕业生或家长,从外地而来处理英文成果档案翻译使用,路途遥远,时刻急迫,优先处理志愿激烈。秉着以人为本的理念,加急处理所需事项。经过严格处理,引导学生建立谨慎的学风和诚信的认识,经过热心效劳,拉近互相间隔,留下母校的关爱。

三、翻译处理软件的运用战略

根据中文成果单,经过中英文课程名称库(EXCEL)进行课程查找,断定库内所对应英文课程名称,复制到现在WPS英文成果档案模板下,功率比人工录入有所进步,但面临阶段性的很多需求者,凸显功率低下,易出差错,耗时吃力,表现了黑龙江大学档案馆在学生学籍档案开发使用方面存在必定的滞后。以校园教务处供给的毕业生电子成果单(EXCEL)和现有中英文课程名称库(EXCEL)为根底,运用计算机数据库等技能研制翻译处理软件是局势所需。

(一)软件研制思路

笔者单位档案馆拟与计算机学院联合开发,档案馆担任研制设想,计算机学院科协辅导教师与学生研制团队供给技能支持。以成果(单)档案是否有电子版办法为研制参照,根据(1998级至2009级)本科毕业生电子成果单和98级曾经往届本科毕业生、双学位双专业本科毕业生、在校本科生、硕士毕业生纸质成果单为研制途径。前者经过计算机技能发挥软件的查找匹配功用,完结电子成果单和课程库的有用对接,主动生成英文成果单。后者纸质版办法成果单完结转化英文成果单进程,近期处理途径是短期内,参照前者电子版中文成果单转化办法,先将中文成果单课程名称、分数、学分等录入到EXCEL傍边,经过软件端口,将EXCEL中成果信息导入软件,与前者操作相同,完结主动生成英文成果(单)档案。

(二)软件模块介绍

一是翻译模块,详细而言,表现本科生、硕士生等类别,包括校园名称、学生名字、学号、院系、专业、部分印章等基本信息,完结课程名称、成果、学分的导入、生成功用。二是查询模块,供给按名字、学号、院系、专业等检索和排序功用,完结对查询成果的检查、修正与删去。三是课程模块,经过此模块完结对课程名称、课程代码的添加、修正等,不断丰富既有的课程库,完结与中文成果单最大程度的匹配。四是处理模块,包括用户处理、权限设置、参数设置等功用。

(三)翻译软件的功用

经过翻译软件的使用,除了很少部分课程需求档案翻译人员根据需求进行课程的添加和修正之外,其他信息基本上不做任何改动,翻译人员节省了很多的英文课程名称查找时刻、翻译时刻与排版时刻,进步了翻译作业的功率。软件使用显示了标准性好、精确度高、可行性强优势,进步了作业功率与效劳水平。软件能够完结英文成果档案的查询、保存、另存功用,学生处理过英文成果档案翻译后,必守时期内需求添加翻译份数,能够按名字等基本信息查询再次打印,完结便利、便利、高效。

(四)翻译软件使用后要处理的问题

一是跟着社会开展和市场需求的改变,教学改革不断深入,课程频频调整,课程名称不断新增,选修课程份额大幅增多,弥补完善课程数据库非一日之功,给成果翻译作业增添了难度,对优质高效效劳提出了应战,翻译作业人员经过讨教相关教师、网络查找比对等办法及时保护课程库。二是短期内在校本科生等类别学生纸质成果单翻译制造首要需求人工录入分数等信息到EXCEL中,然后导入软件端口,完结主动生成。而上述人工录入作业若由翻译作业人员完结,作业量巨大,主张由请求者在校学生自己到校园网成果查询渠道查找复制到EXCEL中或勤工助学岗位学生帮忙处理完结。三是待时刻和条件答应、技能老练情况下,档案馆与教务处、研究生院同享成果处理体系,实时读取学生相关信息,经过同享,能够直接导出、下载在校生电子版成果单,然后完结主动生成英文成果单。

总归,翻译制造是学籍档案开发使用的要害,本文是笔者在作业实践中对英文成果(单)档案翻译制造作业的体会与考虑,以期探究英文成果档案翻译的科学有用办法,促进学生档案使用作业,发挥校园成果信息资源价值。

参考文献:

[1]范秀琴.谈怎么进步档案使用效劳——以翻译、制造学

籍档案中英文成果表为例[J].内蒙古科技与经济,

2010,(1).

[2]李清,严建南.高校出国学生成果档案使用的考虑[J].

档案与建造,2003,(9).endprint

摘 要:跟着出国留学热潮的鼓起,出国人员对英文成果档案的需求不断添加。成果档案翻译是高校档案馆效劳的新领域。文章从成果档案翻译的现状动身,阐明晰档案作业“贵在于活、重在于用”,研制翻译处理软件,能够完结成果档案翻译的快、准、真。简言之,英文成果档案的制造要标准,处理要科学,效劳要人道。

要害词:成果档案翻译;翻译软件

中图分类号:G647 文献标识码:A 文章编号:1002-4107(2014)11-0075-02

在经济全球化、教育国际化等布景下,出国留学人员越来越多,据统计,我国出国留学人数2011年34万人,2012年40万人,2013年41万人,出国人数逐年添加。近几年,黑龙江大学处理英文成果(单)档案的数量也越来越大,具有阶段性会集请求处理特征,每年处理人数出现显着添加趋势(如下图所示)。

为了更好、更快、更多地为师生、社会供给学籍档案翻译使用效劳,拓展档案作业效劳的辐射面,高校档案馆及作业人员应与时俱进,加大收藏资源开发使用,扩展效劳范围,进步效劳水平。

一、成果档案翻译——效劳的新领域

英文成果档案是留学人员必不行少的资料,英文成果的凹凸关系着选取大学的好坏,国外大学根据学生成果来决议赞助学生奖学金的等级,跟着出国留学学子的增多,英文成果档案的需求迅速添加。学生成果档案是高校档案馆极为重要且具特征的档案之一。2008年教育部和国家档案局联合签署的第27号令《高等校园档案处理办法》第32条规则,“高校档案组织是校园出具档案证明的仅有组织”;第30条规则,“加盖高校档案组织公章的档案复制件,与原件具有平等效能”。由此,为出国请求者翻译制造英文成果档案成为高校档案馆的重担。怎么科学处理、有用开发使用学生成果档案资源是摆在高校档案馆及作业人员面前的重要课题,也是高等教育许多改变开展对档案馆事务开展、档案信息资源开发所带来的机会与应战。学生英文成果档案翻译制造已经成为高校档案馆不行忽视但需愈加注重的效劳性作业。

二、标准作业程序

“效劳是档案作业的永久主题,供给使用是档案作业开展的不竭动力”[1]。资料真实是档案作业的魂灵,为此,要做到以下几点。

(一)归口处理,各司其职

档案馆拟定一个标准的英文成果(单)档案处理流程图或处理须知,发布在档案馆宣传栏或网站上,以便需求者查询了解,便利广阔师生。关于毕业生学籍档案资料由保存组织档案馆归口处理和供给使用。关于在校生,学生能够由教务处、研究生院担任科室出具有用中文成果单,档案馆参照在校生中文成果单进行英文成果单翻译制造,完结成果(单)档案出口的特定性和供给使用的一致性。

(二)多人参加,专人专岗

从作业实践来看,一位档案作业人员担任受理挂号、调卷审阅与交给;一位档案作业人员担任收费、齐封、盖章;一位档案作业人员担任翻译制造与校正英文成果档案,完结“一致齐备的格局,精确无误的科目成果”[2],标准精确的课程翻译。完结责任明晰,多人参加,互相监督,根绝失真。

(三)人文关心,重在育人

若一线教师的本分是教学,那么高校档案翻译作业人员的责任就是严格处理、真挚效劳,与教师一起饯别“教学育人、处理育人、效劳育人”这一“三育人”的崇高任务。单个毕业生或家长,从外地而来处理英文成果档案翻译使用,路途遥远,时刻急迫,优先处理志愿激烈。秉着以人为本的理念,加急处理所需事项。经过严格处理,引导学生建立谨慎的学风和诚信的认识,经过热心效劳,拉近互相间隔,留下母校的关爱。

三、翻译处理软件的运用战略

根据中文成果单,经过中英文课程名称库(EXCEL)进行课程查找,断定库内所对应英文课程名称,复制到现在WPS英文成果档案模板下,功率比人工录入有所进步,但面临阶段性的很多需求者,凸显功率低下,易出差错,耗时吃力,表现了黑龙江大学档案馆在学生学籍档案开发使用方面存在必定的滞后。以校园教务处供给的毕业生电子成果单(EXCEL)和现有中英文课程名称库(EXCEL)为根底,运用计算机数据库等技能研制翻译处理软件是局势所需。

(一)软件研制思路

笔者单位档案馆拟与计算机学院联合开发,档案馆担任研制设想,计算机学院科协辅导教师与学生研制团队供给技能支持。以成果(单)档案是否有电子版办法为研制参照,根据(1998级至2009级)本科毕业生电子成果单和98级曾经往届本科毕业生、双学位双专业本科毕业生、在校本科生、硕士毕业生纸质成果单为研制途径。前者经过计算机技能发挥软件的查找匹配功用,完结电子成果单和课程库的有用对接,主动生成英文成果单。后者纸质版办法成果单完结转化英文成果单进程,近期处理途径是短期内,参照前者电子版中文成果单转化办法,先将中文成果单课程名称、分数、学分等录入到EXCEL傍边,经过软件端口,将EXCEL中成果信息导入软件,与前者操作相同,完结主动生成英文成果(单)档案。

(二)软件模块介绍

一是翻译模块,详细而言,表现本科生、硕士生等类别,包括校园名称、学生名字、学号、院系、专业、部分印章等基本信息,完结课程名称、成果、学分的导入、生成功用。二是查询模块,供给按名字、学号、院系、专业等检索和排序功用,完结对查询成果的检查、修正与删去。三是课程模块,经过此模块完结对课程名称、课程代码的添加、修正等,不断丰富既有的课程库,完结与中文成果单最大程度的匹配。四是处理模块,包括用户处理、权限设置、参数设置等功用。

(三)翻译软件的功用

经过翻译软件的使用,除了很少部分课程需求档案翻译人员根据需求进行课程的添加和修正之外,其他信息基本上不做任何改动,翻译人员节省了很多的英文课程名称查找时刻、翻译时刻与排版时刻,进步了翻译作业的功率。软件使用显示了标准性好、精确度高、可行性强优势,进步了作业功率与效劳水平。软件能够完结英文成果档案的查询、保存、另存功用,学生处理过英文成果档案翻译后,必守时期内需求添加翻译份数,能够按名字等基本信息查询再次打印,完结便利、便利、高效。

(四)翻译软件使用后要处理的问题

一是跟着社会开展和市场需求的改变,教学改革不断深入,课程频频调整,课程名称不断新增,选修课程份额大幅增多,弥补完善课程数据库非一日之功,给成果翻译作业增添了难度,对优质高效效劳提出了应战,翻译作业人员经过讨教相关教师、网络查找比对等办法及时保护课程库。二是短期内在校本科生等类别学生纸质成果单翻译制造首要需求人工录入分数等信息到EXCEL中,然后导入软件端口,完结主动生成。而上述人工录入作业若由翻译作业人员完结,作业量巨大,主张由请求者在校学生自己到校园网成果查询渠道查找复制到EXCEL中或勤工助学岗位学生帮忙处理完结。三是待时刻和条件答应、技能老练情况下,档案馆与教务处、研究生院同享成果处理体系,实时读取学生相关信息,经过同享,能够直接导出、下载在校生电子版成果单,然后完结主动生成英文成果单。

总归,翻译制造是学籍档案开发使用的要害,本文是笔者在作业实践中对英文成果(单)档案翻译制造作业的体会与考虑,以期探究英文成果档案翻译的科学有用办法,促进学生档案使用作业,发挥校园成果信息资源价值。

参考文献:

[1]范秀琴.谈怎么进步档案使用效劳——以翻译、制造学

籍档案中英文成果表为例[J].内蒙古科技与经济,

2010,(1).

[2]李清,严建南.高校出国学生成果档案使用的考虑[J].

档案与建造,2003,(9).endprint

此文由 科学育儿网-资讯编辑,未经允许不得转载!: 科学育儿网 > 资讯 » 开展现状与远景设想研讨 成果档案翻译制造现状及翻译管理软件研制设想

韩忠全摘要:跟着出国留学热潮的鼓起,出国人员对英文成果档案的需求不断添加。成果档案翻译是高校档案馆效劳的新领域。文章从成果档案翻译的现状动身,阐明晰档案作业“贵在于活、重在于用”,研制翻译处理软件,能够完结成果档案翻译的快、准、真。简言之,英文成果档案的制造要标准,处理要科学,效劳要人道。要害词:成